在英國,最多人使用的社群網站,除了Facebook之外,應該就是Twitter了。有別於圖片和文字都比較多的Facebook,Twitter因為有字數的限制(140個字),所以經常需要在很短的字裡行間中,正確又精確地做出表達。

來英國之後,開始試著學習使用Twitter,而這個VeryBritishProblems是一個很適合用來學習英國人幽默感的Twitter帳號,裡面不乏有些英式幽默和英國人在各種情況底下的OS(其實我覺得很多OS在台灣也適用XD)。

作為練習英文翻譯,以及覺得可以跟大家推廣一下英國的幽默文化(臺灣基本上都是了解美國文化比較多),接下來應該會不定時來翻譯一下VeryBritishProblems的文章。


「我看一下情況,等下應該會出門」
翻譯:我等下100%會待在床上


「你最近減肥進行得如何了?」
「還不錯」
「要不要來點餅乾?」
「好啊」


「不好意思,請問你有在排隊嗎?」
「沒有」
OS:那就快滾不要擋在這裡啊


「我們的確可以這麼做,但其實我們也可以…」
翻譯:我正在溫柔的告訴你,你的提案是個垃圾


「一份小爆米花,中杯飲料,和一包餅乾,謝謝」
「總共84鎊」


安慰一個正在哭泣的朋友,方法是盯著地板看然後等他自己哭完。


「你的電話響了!」
「那就快接啊!」
24秒後
「他掛掉了」


「不好意思,他們現在都不在座位上,需要幫您留言嗎?」
OS:是的,告訴他們我知道他們都還在位子上。


「您撥的電話目前無法接聽,在嗶聲後留下…」(掛掉)
OS:呼~好險


「您有一通未接來電」
OS:我知道,我看著他響完的